-
1 ♦ tool
♦ tool /tu:l/n.1 arnese; attrezzo; strumento; utensile: joiner's tools, arnesi da falegname; tool case, cassetta degli attrezzi; Books are a scholar's tools, i libri sono gli strumenti di lavoro dello studioso; (mecc.) roughing tool, utensile per sbozzare4 (pl.) (mil.) ordigni bellici; munizioni5 (fig.) mezzo; strumento8 (volg.) arnese, affare (pop.); pene● tool bag, borsa degli attrezzi □ (tecn.) tool bit, utensile da taglio □ tool dealer's ( shop), negozio di utensili; utensileria □ (mecc.) tool-dresser, ravvivatore; ravvivamole □ tool engineering, progettazione della produzione industriale □ (mecc.) tool extractor, pescatore □ (metall.) tool grinding, rettifica (o molatura, smerigliatura) a utensili □ tool handle, manico di utensile □ tool kit, (cassetta) portautensili; (autom.) borsa degli attrezzi □ (ind.) tool-maker, attrezzista, utensilista; fabbricante di utensili □ tool-making, fabbricazione di utensili □ tool post, portautensili □ tool roll, trousse per attrezzi □ tool-room, attrezzeria; utensileria □ tool shed, capanno degli attrezzi (da giardinaggio, ecc.) □ tool steel, acciaio da utensileria □ tool-using, che usa attrezzi □ (fig.) to down tools, incrociare le braccia; scioperare; ( anche) staccare: We down tools at eleven for a cuppa, stacchiamo alle undici per il tè □ (fig.) to make a tool of sb., servirsi di q. per i propri scopi.(to) tool /tu:l/v. t. e i.3 ( anche to tool up) provvedere ( una fabbrica, ecc.) di attrezzi; attrezzare per la produzione di serie6 (fam., spesso to tool along) andare in auto (o altro veicolo) a piccola velocità (spec. per diporto)● (fam.) to tool around, gironzolare; girellare; ciondolare □ (ind.) to tool up, attrezzare una (o la) fabbrica. -
2 kitchenware
['kɪtʃɪnweə(r)]* * *kitchenware /ˈkɪtʃənwɛə(r)/n.utensili (pl.) da cucina; stoviglie (pl.).* * *['kɪtʃɪnweə(r)] -
3 cookware
-
4 ♦ gang
♦ gang (1) /gæŋ/n.1 squadra; gruppo ( anche di giovani): a gang of workmen, una squadra di operai; a gang of prisoners, un gruppo di prigionieri2 gang, banda; combriccola; cosca; masnada: a gang of thieves, una banda di ladri; the Mafia gangs, le cosche mafiose● ( slang) gang bang, stupro di gruppo; ( anche) orgia con scambio di partner □ (elettr.) gang capacitor, condensatori variabili accoppiati □ (stor. e fig.) the Gang of Four, la Banda dei Quattro ( in Cina) □ (agric.) gang plough, aratro polivomere □ gang rape, stupro di gruppo.gang (2) /gæŋ/► gangue.(to) gang (1) /gæŋ/A v. i.B v. t.2 (fam.) attaccare in gruppo● (fam.) to gang up ( against o on sb.), far comunella, far lega, allearsi, coalizzarsi (contro q.).(to) gang (2) /gæŋ/v. i.(scozz.) andare; camminare. -
5 implement
I ['ɪmplɪmənt]II ['ɪmplɪment]set of implements — gastr. set di utensili da cucina
2) inform. implementare [software, system]* * *['implimənt](a tool or instrument: kitchen/garden implements.) attrezzo, strumento* * *implement /ˈɪmplɪmənt/n.2 mezzo; strumento♦ (to) implement /ˈɪmplɪmɛnt/v. t.1 adempiere; compiere; mettere in atto; attuare; effettuare: to implement change, effettuare cambiamenti3 (tecn.) implementare4 (comput.) implementare; realizzare.* * *I ['ɪmplɪmənt]II ['ɪmplɪment]set of implements — gastr. set di utensili da cucina
2) inform. implementare [software, system] -
6 tooling
tooling /ˈtu:lɪŋ/n. [u]1 (mecc.) lavorazione con utensili5 (tipogr.) decorazione; ornamentazione: blind tooling, ornamentazione semplice ( non in lettere d'oro). -
7 barehanded
-
8 ♦ battery
♦ battery /ˈbætərɪ/n.1 (elettr., autom.) batteria; pila: The battery has gone flat, si è scaricata la batteria; la batteria è scarica; to charge a battery, caricare una batteria; battery case, alloggiamento della batteria; battery cell, elemento di batteria; battery charger, caricabatterie; battery-operated, a batteria; a pila; alimentato a pile; storage battery, accumulatore2 (mil.) batteria: anti-aircraft battery, batteria contraerea; coast battery, batteria costiera; horse battery, batteria ippotrainata3 (mil.) posizione di tiro; postazione: The heavy guns were in battery, l'artiglieria pesante era in postazione5 gruppo; serie; batteria; infilata; sfilza: a battery of tests, una batteria di test; a battery of reporters, un'infilata di giornalisti6 allevamento ( di polli, ecc.); batteria: battery farm, allevamento di polli in batteria; battery hens, polli di allevamento7 [u] (leg.) percosse; aggressione -
9 ♦ blade
♦ blade /bleɪd/n.1 lama: knife blade, lama di coltello; razor blade, lama (o lametta) di rasoio; two-blade razor, rasoio bilama2 (fig.) lama; spadaccino; schermidore5 (bot.) foglia allungata; filo ( d'erba): a blade of wheat, una foglia di grano; wheat in the blade, grano in erba7 (fam. antiq.) giovanotto vivace; moscardino10 (fotogr.) lamellabladeda.3 (tecn.) con pala; a pale; a palette; palettato: double-bladed, a due pale; three-bladed, a tre pale. -
10 diamond
['daɪəmənd] 1.1) (stone) diamante m.2) (shape) rombo m., losanga f.3) (in baseball) diamante m.4) (in cards) carta f. di quadri2. 3.modificatore [ ring] con brillante, con brillanti; [ brooch] di brillanti; [ dust] di diamante; [ mine] di diamanti* * *1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) diamante2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamante3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) rombo4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) quadri•- diamonds* * *diamond /ˈdaɪəmənd/n.1 [uc] (miner.) diamante, brillante: a diamond ring, un anello di diamante; a diamond necklace, una collana di brillanti3 [uc] (tipogr.) diamante; occhio di mosca4 [uc] ( delle carte da gioco) (carta di) quadri; (pl.) (seme di) quadri: the ace [queen, two] of diamonds, l'asso [la regina, il due] di quadri; I've only one diamond ( left) in my hand, mi è rimasto soltanto un quadri in mano6 ( sport: baseball) diamante, rombo ( settore del campo); ( anche) campo di baseball: diamond defence, difesa a rombo7 (fam.) vero amico; tesoro (fig.)● ( USA) diamond anniversary = diamond wedding ► sotto □ diamond-bearing, diamantifero □ (tecn.) diamond bit, tagliatore diamantato □ diamond cement, colla per fissare diamanti artificiali □ (mecc.) diamond chisel, scalpello a punta di diamante □ (ind. min.) diamond coring, carotaggio al diamante □ (autom.) diamond crossing, incrocio a losanga □ diamond-cut, tagliato a brillante □ diamond cuttery, taglieria di diamanti □ (ind. min.) diamond drill, sonda a diamanti □ diamond drilling, perforazione con sonda a diamanti □ diamond field, giacimento diamantifero □ diamond jubilee, giubileo di diamante □ (autom., in USA) diamond lane, corsia preferenziale ( riservata alle auto con più passeggeri) □ diamond mine, miniera di diamanti □ diamond panes, vetri romboidali □ (mecc.) diamond point, punta di diamante □ diamond saw, sega diamantata □ diamond sawing, taglio con sega diamantata □ (zool.) diamond snake ( Python spilotes), pitone diamantino; pitone tappeto □ diamond tool, utensile diamantato □ diamond wedding, nozze di diamante □ a rough diamond ( USA, a diamond in the rough), un diamante grezzo; (fig.) una brava persona ma un po' grezza.* * *['daɪəmənd] 1.1) (stone) diamante m.2) (shape) rombo m., losanga f.3) (in baseball) diamante m.4) (in cards) carta f. di quadri2. 3.modificatore [ ring] con brillante, con brillanti; [ brooch] di brillanti; [ dust] di diamante; [ mine] di diamanti -
11 mould
III 1.to be cast in the same mould — fig. essere dello stesso stampo
mold [məʊld] verbo transitivo1) modellare [plastic, clay] ( into a forma di); modellare [sculpture, shape] (out of, from, in in)2.III IVto mould to o round sth. modellarsi su qcs.; to be moulded to sb.'s body — [dress etc.] modellare le forme di qcn
* * *I [mould] noun1) ((soil which is full of) rotted leaves etc.)2) (a growth on stale food etc: This bread is covered with mould.)•- mouldy- mouldiness II 1. [məuld] noun1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.)2) (something, especially a food, formed in a mould.)2. verb1) (to form in a mould: The metal is moulded into long bars.)2) (to work into a shape: He moulded the clay into a ball.)3) (to make the shape of (something): She moulded the figure out of/in clay.)* * *I(fungus) muffaII1. nArt, Culin, Tech stampo, forma2. vt(clay, figure) plasmare, modellare, (fig: character) plasmare, formare, foggiare* * *mould (1), ( USA) mold (1) /məʊld/n. [u]1 (agric.) terriccio2 (poet.) terra; polvere.mould (2), ( USA) mold (2) /məʊld/n.1 (metall., mecc., ecc.) forma; matrice; modello; stampo: a plaster mould, una forma per calchi in gesso2 (tecn.) forma, sagoma (stampata) ( forma esemplare): the mould of a car, la sagoma di un'automobile4 (archit.) modanatura5 (fig.) carattere; stampo; tempra: to be of a soft mould, essere di carattere mite; to break the mould, rompere gli schemi● mould and tool makers, fabbricanti di stampi e di utensili □ mould candle, candela fatta con lo stampo □ (tecn.) mould-made paper, carta tamburata □ (fig.) to be made in sb. 's mould, essere dello stesso stampo di q. □ ( fonderia) metal mould, conchiglia □ They are cast in the same mould, sembrano ricavati dallo stesso stampo; sono perfettamente identici.mould (3), ( USA) mold (3) /məʊld/n. [uc]● iron mould, macchia di ruggine.(to) mould (1), ( USA) to mold (1) /məʊld/v. t.1 ( anche fig.) foggiare; modellare; formare, plasmare: to mould a clay statuette, modellare una statuetta di creta; to mould sb. 's character, plasmare il carattere di q.2 (archit.) modanare3 (metall.) formare; costruire la forma di● to mould bread, dare forma ai pani; ridurre l'impasto in pagnotte □ (metall.) to mould iron, fondere il ferro; formare la ghisa ( mediante staffe).(to) mould (2), ( USA) to mold (2) /məʊld/A v. i.ammuffire; muffire: Bread moulds in damp weather, il pane ammuffisce con l'umiditàB v. t.far ammuffire.* * *III 1.to be cast in the same mould — fig. essere dello stesso stampo
mold [məʊld] verbo transitivo1) modellare [plastic, clay] ( into a forma di); modellare [sculpture, shape] (out of, from, in in)2.III IVto mould to o round sth. modellarsi su qcs.; to be moulded to sb.'s body — [dress etc.] modellare le forme di qcn
-
12 NC
abbr. no charge senza spese* * *abbr1) Comm, (= no charge) gratis2) Am Post, (= North Carolina)* * *NCsigla* * *abbr. no charge senza spese -
13 pewter
['pjuːtə(r)] 1.1) (metal) peltro m.2) (colour) grigio m. argentato2.* * *['pju:tə]noun, adjective((of) a metal made by mixing tin and lead: That mug is (made of) pewter; a pewter mug.) peltro* * *pewter /ˈpju:tə(r)/n. [u]1 peltro2 (collett.) utensili di peltropewterern.peltraio.* * *['pjuːtə(r)] 1.1) (metal) peltro m.2) (colour) grigio m. argentato2. -
14 Teflon®
-
15 ♦ thing
♦ thing /ɵɪŋ/n.1 cosa; oggetto; coso, affare, aggeggio (fam.): a room full of things, una stanza piena di cose; What's this thing for?, a che serve questa cosa (o questo)?; Put away that filthy thing!, leva di mezzo quella schifezza!2 cosa; pensiero; idea; azione; faccenda; affare: spiritual things, le cose dello spirito; It's a thing of the past, è cosa (o roba) del passato; I said the first thing that came into my head, dissi la prima cosa che mi venne in mente; Their wedding was a big thing, il loro matrimonio è stato una cosa in grande; It was a completely new thing to me, per me era una completa novità3 (al pl.) cose; situazione (sing.); faccenda (sing.): DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- How are things?, come vanno le cose?; Things are brightening up, le cose stanno migliorando; to think things over, pensarci su; riflettere bene (a lungo); to make a mess of things, fare un bel pasticcio; pasticciare tutto4 (al pl.) (fam.) cose (personali); roba (sing.): Get your things and come with me, prendi le tue cose ( o la tua roba) e vieni con me!; to pack one's things, ( anche fig.) fare i bagagli; fare le valigie; to put one's things on, vestirsi7 (fam.: di persona o animale) – Poor thing!, poverino! (poverina!); povera creatura!; You lucky thing!, che fortunato (sei)!; He's a foolish old thing, è uno scioccone8 (fam.) (la propria) attività; (il proprio) lavoro, mestiere, interesse: What's your thing?, di che ti occupi (o t'interessi)?9 numero; scena (fig.): Now he's doing his usual moraliser thing, ora sta facendo il suo solito numero di gran moralizzatore● (ass.) the thing insured, la cosa assicurata □ (leg.) things personal, beni mobili ( denaro, titoli, mobilio, ecc.) □ (leg.) things real, beni immobili ( poderi, terreni, case, locali per ufficio, ecc.) □ (scherz.) things that go bump in the night, misteriosi rumori notturni □ «Things to do today», «promemoria per la giornata» □ I haven't got a thing to wear, non ho niente da mettermi □ to be all things to all men, (voler) accontentare tutti; non dispiacere a nessuno □ (fam.) and things, e così via; eccetera eccetera □ as a general (o a usual) thing, generalmente; in genere; di solito □ (form.) to do the handsome thing, comportarsi con generosità; comportarsi con onore; comportarsi da gentiluomo □ (fam.) to do things to, emozionare; scombussolare tutto □ dumb things, gli animali; le creature che non hanno la favella □ to feel quite the thing, sentirsi benissimo □ first thing, per prima cosa; subito ( appena alzato, arrivato, ecc.); DIALOGO → - Car problems 3- I can do the job first thing tomorrow morning, posso farlo come prima cosa domani mattina □ for one thing, tanto per cominciare; per dirne una □ It's a good thing that…, meno male che…; per fortuna che… □ (fam.) to have got a thing about st., avere una passione per qc., avere fissa per qc.; avere la mania di qc. ( anche) non poter soffrire qc., avercela con qc., provare ribrezzo per qc. □ (fam.) to have a thing going with sb., avere una storia con q. □ (fam.) to be hearing things, sentire le voci; avere allucinazioni uditive □ (fam.) just the thing, proprio quello che ci vuole: Just the thing I needed!, proprio quello che mi ci voleva (o che fa per me)! □ (fam.) to know a thing or two, intendersene; saperla lunga □ (fam.) not to know the first thing about st., non sapere niente di qc.; non intendersene affatto di qc.; essere ignorantissimo di qc. □ the latest thing in, l'ultima moda (o l'ultimo grido) in fatto di □ ( di persona) to look quite the thing, stare benissimo; avere un ottimo aspetto; (al neg.) non avere una buona cera, avere l'aria di non star bene □ to make a good thing of st., trarre partito da qc.; avvantaggiarsi di qc. to make a ( big) thing of (o about) st., fare di qc. un affare di stato □ a near thing, scampato pericolo; un guaio evitato per un pelo (o per il rotto della cuffia); il farcela (l'arrivare, ecc.) a malapena □ not a ( single) thing, niente; proprio nulla: You needn't worry about a single thing, non devi preoccuparti di nulla; He didn't say a thing, non ha detto niente; non ha detto una parola □ (fam.) the next thing I [he, etc.] knew, quand'ecco che; tutt'a un tratto; di punto in bianco □ (fam.) next thing ( you know), ancora un po' e □ That's quite another thing, è un altro paio di maniche! □ not quite the thing, una cosa che non si fa, che non sta bene □ His Christmas present was, of all things, a puppy, il suo regalo di Natale fu, pensate un po', un cucciolo; Of all things to say!, proprio quello dovevi dire?; Well, of all things!, ma pensa!; chi l'avrebbe mai detto!; incredibile! □ (fam.) Of all the crazy [silly, etc.] things to do!, che pazzia [sciocchezza, ecc.]! □ (fam.) to be on to a good thing, aver fatto centro; aver trovato quello che fa per sé □ (fam.) It's just one of those things, sono cose che capitano □ One thing leads to another, una cosa tira l'altra □ There is only one thing for it, c'è una sola cosa da fare: non c'è altra via □ (fam.) (Now,) there's a thing!, senti senti!; ma guarda!; accipicchia! □ to say the right thing [the wrong thing], parlare a proposito [a sproposito]; ( anche) dire le parole opportune [fare una gaffe] □ (fam.) to be seeing things, avere le allucinazioni; avere le traveggole (fam.) □ taking one thing with another, tutto sommato; visto il pro e il contro □ The thing is, can we afford it?, il punto è: possiamo permettercelo? □ (prov.) You can have too much of a good thing, il troppo stroppia. -
16 trifle
I ['traɪfl]1)a trifle — (slightly) leggermente, un po'
2) (triviality) (gift) cosetta f. (da niente), sciocchezza f.; (money) inezia f.; (matter, problem) quisquilia f., bazzecola f.3) BE gastr. zuppa f. ingleseII ['traɪfl]to trifle with — scherzare con [feelings, affections]
to trifle with sb. — prendersi gioco di qcn.
* * *1) (anything of very little value: $100 is a trifle when one is very rich.) bazzecola, nonnulla2) ((a dish of) a sweet pudding made of sponge-cake, fruit, cream etc: I'm making a trifle for dessert.) (zuppz inglese)•- trifling* * *trifle /ˈtraɪfl/n.1 bazzecola; bagatella; inezia; nonnulla; quisquilia; sciocchezza; sciocchezzuola: Don't waste your time on trifles, non perdere il tempo in bazzecole!2 piccola somma di denaro; (un) po' di spiccioli; (una) sciocchezza (fam.): Spare a trifle for the waiter, serba un po' di spiccioli per il cameriere!3 [uc] ( cucina) dolce di marzapane con uno strato di crema e di panna ( spesso guarnito di frutta: noci, ecc.); ( pressappoco) zuppa inglese4 (metall.) peltro scadente5 (mus.) bagatella; opera leggera6 (pl.) utensili di peltro● to be a trifle angry, essere piuttosto adirato; essere un po' arrabbiato □ This bag is a trifle ( too) heavy, questa borsa è un po' troppo pesante □ He doesn't stick at trifles, non si fa tanti scrupoli.(to) trifle /ˈtraɪfl/v. i.baloccarsi; gingillarsi; giocherellare; perdersi in frivolezze; scherzare: Don't trifle with my feelings, non scherzare con i miei sentimenti!; to trifle with a pen, giocherellare con una penna● to trifle away one's money, buttare il proprio denaro □ to trifle away one's time, sprecare il tempo □ The boss isn't a man to be trifled with, il capo non è tipo da prendere sottogamba.* * *I ['traɪfl]1)a trifle — (slightly) leggermente, un po'
2) (triviality) (gift) cosetta f. (da niente), sciocchezza f.; (money) inezia f.; (matter, problem) quisquilia f., bazzecola f.3) BE gastr. zuppa f. ingleseII ['traɪfl]to trifle with — scherzare con [feelings, affections]
to trifle with sb. — prendersi gioco di qcn.
-
17 utensil
-
18 ♦ variety
♦ variety /vəˈraɪətɪ/n.1 [u] varietà; diversità: Variety in my job is more important than a high salary, per me conta di più la varietà del lavoro che uno stipendio alto; recipes to add variety to a vegetarian diet, ricette per rendere più varia una dieta vegetariana3 – a variety of, varie tipologie di; A variety of people come to the meetings, varie tipologie di persone vengono alle riunioni; We sell a wide variety of kitchen equipment, vendiamo un'ampia gamma di utensili da cucina; for a variety of reasons, per una serie di ragioni diverse● variety artist, attore (o attrice) di varietà □ (comm., USA) variety chain, catena di negozi d'articoli vari a basso prezzo □ variety entertainment = variety show ► sotto □ (fam. USA) variety meat(s), carne lavorata; salumi; frattaglie □ (comm., USA) variety store, negozio di articoli vari a basso prezzo; magazzino popolare □ variety show, spettacolo di varietà □ variety theatre, teatro di varietà □ Variety is the spice of life, la vita è bella perché è varia. -
19 kitchenware kitchen·ware n
['kɪtʃɪnˌwɛə](dishes) stoviglie fpl, (equipment) utensili mpl da cucina -
20 high-speed tool steel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
utensili — u|ten|si|li Mot Pla Nom masculí … Diccionari Català-Català
utensile — {{hw}}{{utensile}}{{/hw}}spec. come sost., utensile spec. come agg. A agg. Che serve, che è utile | Macchine utensili, famiglia di macchine alla quale appartengono il tornio, il trapano, la limatrice e la piallatrice. B s. m. 1 Ogni attrezzo per… … Enciclopedia di italiano
utensileria — {{hw}}{{utensileria}}{{/hw}}s. f. 1 Reparto d una officina destinato alla preparazione degli utensili. 2 Negozio in cui si vendono utensili. 3 Complesso degli utensili necessari per una data lavorazione: utensileria meccanica … Enciclopedia di italiano
Comau — S.p.A. Tipo Filial de Fiat S.p.A. Fundación 1973 Sede Turín … Wikipedia Español
traforo — tra·fó·ro, tra·fò·ro s.m. AD 1. il traforare e il suo risultato 2. operazione di scavo di una montagna: iniziare il traforo di un monte | estens., la galleria, il tunnel attraverso il quale passano strade o ferrovie: il traforo del Frejus, del… … Dizionario italiano
utensileria — u·ten·si·le·rì·a s.f. CO 1a. insieme degli utensili necessari a un determinato scopo o lavorazione: utensileria da cucina, da falegname, da giardinaggio 1b. negozio di ferramenta 2. reparto di un officina in cui si preparano gli utensili, i… … Dizionario italiano
utensileria — /utensile ria/ s.f. [der. di utensile ]. 1. [insieme degli oggetti che si usano per una determinata lavorazione] ▶◀ ‖ attrezzi, ferri (del mestiere), utensili. 2. (estens., comm.) [negozio in cui si vendono utensili vari] ▶◀ ferramenta … Enciclopedia Italiana
utensile — utensile1 pl.m. utensili utensile2 pl.m. e f. utensili … Dizionario dei sinonimi e contrari
Leyton House — March Engineering war ein britischer Hersteller von Rennwagen für verschiedene Klassen wie Formel 1, Formel 2, Formel 3, CanAm Sportwagen und Champ Car. Andrea de Adamich 1971 im March 711 mit Alfa Romeo Motor … Deutsch Wikipedia
March-Ford — March Engineering war ein britischer Hersteller von Rennwagen für verschiedene Klassen wie Formel 1, Formel 2, Formel 3, CanAm Sportwagen und Champ Car. Andrea de Adamich 1971 im March 711 mit Alfa Romeo Motor … Deutsch Wikipedia
March Engineering — war ein britischer Hersteller von Rennwagen für verschiedene Klassen wie Formel 1, Formel 2, Formel 3, CanAm Sportwagen und Champ Car. Hans Joachim Stuck im March F1 auf dem Nürburgring, Training 1976 … Deutsch Wikipedia